
Шекспир, вероятно, самый известный писатель западного мира. Его произведения — важная часть школьных уроков английского языка. При этом многие считают их запутанными: тексты кажутся сложными и тяжёлыми для восприятия. Это нормально. К счастью, Шекспира экранизировали чаще, чем кого-либо. Современное кино много раз переосмысливало его сюжеты. Режиссёры берут классическую основу, затем добавляют новую эпоху, новые декорации и другой язык. Поэтому, если «традиционный» Шекспир в школе не нравился, стоит попробовать адаптации.
«10 причин моей ненависти» (1999) — «Укрощение строптивой»
В пьесе «Укрощение строптивой» есть всё для подростковой романтической комедии. Там есть «трудная» дочь-подросток, младшая сестра, к которой проявляют интерес парни. Есть слишком строгий и заботливый отец. Вероятно, именно поэтому «10 причин моей ненависти» так хорошо работает.
Эта картина — одна из самых популярных современных адаптаций Шекспира. Она делает из классической истории версию в духе 90-х. Джулия Стайлз играет «сложную» Кэт. Это независимая и сильная девушка. На неё хотели быть похожими многие подростки. Патрика играет Хит Леджер. Его герой сначала кажется «плохим парнем». Затем он становится настоящим романтическим персонажем. Фильм берёт шекспировский сюжет, а потом добавляет достаточно новых поворотов. Благодаря этому у картины до сих пор много поклонников. Этому особенно помогло исполнение Леджером песни «Can’t Take My Eyes Off You».
«Гамлет» (2000)

Главная опасность при экранизации «Гамлета» — настроение главного героя. Его меланхолия на экране легко превращается в скуку. Тогда история кажется неинтересной.
В этой версии действие переносят из королевского двора в корпоративный мир. Появляется даже «Denmark Corporation». Это помогает удержать внимание современного зрителя. Сюжет «Гамлета» в целом медленный, если ставить его полностью, не убирая ни строчки. Здесь же темп и контекст делают историю более «живой». Тема корпоративной коррупции понятна современному зрителю. Плюс знаменитый монолог Гамлета произносится в видеомагазине. Это выглядит очень по-«нулевому».
«О» (2001) — «Отелло»

Фильм «О» отлично передаёт тему расизма из «Отелло». Он переносит её в элитную школу-интернат. Главного героя здесь зовут Один. Он единственный темнокожий ученик, но также он звезда баскетбола. На него давят со всех сторон. Ему приходится постоянно соответствовать роли «идеального» ученика. Ему также нужно быть «идеальным» парнем.
Самое заметное отклонение от пьесы — трактовка персонажа Яго. В фильме он превращается в Хьюго, которому дают печальную предысторию. Она как бы объясняет его поступки, но в оригинале сила Яго именно в том, что его мотивы почти отсутствуют. Его зло кажется холодным и необъяснимым. Предыстория делает Хьюго более «прописанным». Однако она также заставляет зрителя сочувствовать ему, чего он вряд ли заслуживает. Ведь разрушений он приносит слишком много.
Школа-интернат — идеальная среда для такого сюжета. Там легко создать давление на Одина. Там же проще поддерживать его статус «золотого мальчика». Кроме того, школа — это место, где быстро распространяются слухи. Там же легко укореняются ложь и сплетни. И именно это приводит к трагическим последствиям, как и в «Отелло».
«Ромео + Джульетта» (1996)
Версия 1996 года — одна из самых известных адаптаций Шекспира. Её успех объясняется не только тем, что в главных ролях Леонардо ДиКаприо и Клэр Дэйнс.
Здесь используют оригинальный текст пьесы. Но его ставят рядом с эстетикой 90-х, похожей на Майами. В итоге возникает странный мир Верона-Бич. Он одновременно необычный и знакомый зрителю.
Этот фильм не ограничивается традиционным представлением о «правильном» Шекспире. В нём есть многонациональные персонажи, перестрелки (вместо дуэлей), вечеринки с различными увеселениями. В результате трагедия превращается в динамичное кино. Его поддерживает мощный саундтрек.
Фильм раздвигает границы и показывает возможности адаптаций. Он доказывает, что при хорошем исполнении Шекспира можно переосмысливать почти без ограничений. Это можно назвать эталоном, с которым стоит сравнивать будущие версии.
«Избави нас от Евы» (2003) — «Укрощение строптивой»

«Укрощение строптивой» очень хорошо сочетается с современными ромкомами. Фильм «Избави нас от Евы» снова подтверждает это. Он точно попадает в формулу жанра.
История остаётся близкой к оригиналу. Габриэль Юнион играет Еву. Она здесь «трудная» героиня. Её контролирующий характер и вмешательство в жизнь сестёр утомляют их партнёров. Поэтому мужчины нанимают Рэя. Его играет LL Cool J. Их план простой: Рэй должен встречаться с Евой. Тогда остальные получат передышку. Конечно, Рэй влюбляется, и после этого начинается хаос.
Фильм соблюдает все правила романтической комедии. Здесь есть сильная и «командная» женщина. Также есть герой-мужчина в образе «игрока». Со временем он меняется и становится серьёзнее. В итоге картина выглядит как удачный «поклон» Шекспиру. Она сделана в формате, к которому современная аудитория привыкла.
«Вестсайдская история» (1961) — «Ромео и Джульетта»
«Вестсайдская история» сама по себе считается выдающимся фильмом. Также выделяются роли Риты Морено и Джорджа Чакириса. Оба получили «Оскар» за Аниту и Бернардо. В результате фильм соединяет жестокое противостояние и красивую хореографию.
Как адаптация Шекспира, фильм меняет основу конфликта. Вместо семей Капулетти и Монтекки появляются уличные банды. Это пуэрториканские «Акулы» и белые американские «Джетс». Такая ситуация кажется современному зрителю более узнаваемой. Вражда выглядит более «обоснованной», у неё есть предыстория, связанная с предубеждениями. Это отличается от шекспировского объяснения про «древнюю вражду», которое остаётся туманным.
Появление персонажей вроде Аниты усиливает драму. Тони и Мария оказываются не одни. Вокруг них формируются более близкие сообщества. В оригинале родители играют второстепенную роль. Здесь же показаны две сплочённые «семьи». У героев есть черты, кроме ненависти к соперникам. Плюс музыкальные номера раскрывают мир шире, поэтому фильм не сводится только к любовной линии.
«Ричард III» (1995)

У фильма сильный актёрский состав: Иэн Маккеллен, Мэгги Смит, Роберт Дауни-младший и Джим Бродбент. При этом есть серьёзная проблема: пьеса очень длинная, она вторая по объёму у Шекспира. Кроме того, в сюжете много персонажей с титулами, в ней есть короли и королевы, герцоги и герцогини, графы и лорды, дамы и леди… За всем этим сложно следить.
Режиссёр Ричард Лонкрэйн решил задачу довольно удачно, объединив персонажей и убирав менее значимых. Также он перенёс действие в узнаваемую среду — Британию 1930-х. В этой версии Ричард, которого играет Маккеллен, показан как фашист. Он стремится захватить трон в альтернативной истории. Знакомая британская атмосфера помогает понять сюжет. Так школьная «путаница» от шекспировской интриги становится меньше. Отдельно можно отметить костюмы эпохи: в фильме используются формы британской армии и авиации. Ричард и его сторонники, наоборот, имеют детали, напоминающие стиль СС. Это воспринимается как точный и выразительный ход для современного зрителя.
«Буря» (2010)
Главное изменение у сценариста и режиссёра Джули Тэймор — пол главного персонажа. Просперо превращается в Просперу. Её играет Хелен Миррен. При этом Тэймор не делает фильм пустым боевиком. Она показывает последствия такого изменения.
Проспера — жена герцога Миланского. В оригинале герцогом был сам Просперо. Просперу обвиняют в том, что она убила мужа с помощью колдовства. Тэймор объясняет этот поворот тем, что героиню лишили жизни и статуса из-за того, что она женщина. Она также хотела защитить будущее своей дочери. Изменение пола меняет отношения родителя и ребёнка. Проспера воспринимает Миранду не как собственность. У шекспировского Просперо подход был более «владельческий». Кроме того, роль Калибана играет Джимон Хонсу. Это создаёт тревожную, но понятную параллель с колониализмом.
Фильм не был высоко оценен критиками, но весьма неплохи визуальные эффекты, особенно в магических сценах, костюмы Сэнди Пауэлл, за которые она получила номинацию на «Оскар» за лучший дизайн костюмов. И, конечно, важна игра Хелен Миррен. Всё это делает фильм достойным просмотра.
«Король Лев» (1994) — «Гамлет»

«Король Лев» — важная часть коллекции многих поклонников Disney. Это классика, которая не стареет. При этом его не всегда автоматически связывают с Шекспиром. Конечно, сурикат, танцующий хула, и его друг-кабан не очень похожи на елизаветинскую трагедию. Также отмечается, что Симбу трудно представить «меланхоличным Гамлетом».
Симба не погибает так, как Гамлет. Однако общие темы сохраняются. Есть борьба за трон, предательство внутри семьи, поиски собственной идентичности. Disney отлично переносит ключевые, иногда сложные идеи «Гамлета». При этом перенос делает их простыми и свежими.
Вместо заключения
Шекспир остаётся актуальным не благодаря архаичному языку, а несмотря на него. Современные адаптации доказывают, что его сюжеты универсальны: любовь, предательство, власть и личная борьба резонируют в любую эпоху. Фильмы, которые мы рассмотрели, показывают, что классика не требует почтительного поклонения — она требует переосмысления. Режиссёры, которые смело переносили пьесы в новые контексты, создавали не просто развлечение, а мосты между прошлым и настоящим.
Если поместить старую историю в убедительный современный мир, она сможет по-настоящему «зацепить». Тогда её не получится отмахнуть как от «просто фильма». И тем более — как от «просто старомодного Шекспира». Если школьный Шекспир разочаровал вас, эти экранизации предлагают второй шанс открыть для себя гениального драматурга по-новому.






